主站首页 |宗亲动态 |夏氏闻人 |夏氏源流 |宗支世系 |郡望堂号 |史料研究 |夏氏艺文 |新牒旧谱 |夏氏古迹 |姓氏文化 |宗亲论坛
  论坛首页 → 夏家大院 → 夏氏新闻信息 → 夏荷先生认为《红楼梦稿》中有曹雪芹的真迹
发表新的主题 发起新的投票 发起新的交易 发起新的任务 回复话题
夏荷先生认为《红楼梦稿》中有曹雪芹的真迹

发贴者:夏国初 进入博客 时间:2008-8-22 9:23:50 等级:光明使者 权限:版主 发帖数:4292 收藏 编辑


夏荷先生认为《红楼梦稿》中有曹雪芹的真迹(修订稿)

 6l;g#F"z:}8['G,V ~
"^0u"b/w.g-{&n*A8K9?
  ——夏荷先生红学研究简介及《梦稿本》性质讨论
8q7{4d:y3{0K,K0k$P%s  
o9b;w!z8r+t  读《红楼梦寻真录》中“《红楼梦》后四十回为何人所续”一文时有问题不甚明了,我直接拜访了该书的作者夏荷先生。夏先生对我进行了耐心地指导,从中获益匪浅,与此同时,我也对他的研究有了进一步的了解。我觉得,夏先生的红学研究尤其是《梦稿本》的版本性质的研究很重要,有必要介绍给大家。
9T;X9R7m8O8n%Z d5N国学论坛  :h*\5\1I/]+s9[1K3?
  夏荷先生,生于1936年,满族,兰州商学院中文教授,早间从事语言修辞学研究,1982年转向红学研究。1993年发表著作《红楼寻真录》甘肃人民出版社。2002年发表著作《红楼寻真录》增订本(增加论文三篇) 甘肃人民出版社出版。2003年发表著作《〈乾隆抄本百廿回红楼梦稿〉剖析》夏荷、花美云主编 兰州大学出版社。花美云女士系夏荷先生的夫人,艺术系教授。5c6~#q,n+c3J J2e8|.S
  $U4`1w:X$f&]3?"K/e8I
  一、夏先生认为“《梦稿本》是甲戌本前《红楼梦》的原始手稿”2Y'r3g0Y0\.{5E#L y&o'a3w
  国学论坛&d+K:l2z2?.S
  《红楼寻真录》中,夏荷先生的“试论《乾隆抄本百廿回红楼梦稿》的稿本性质及曹雪芹真迹的发现”是一篇份量很重的论文。该文结语:“《梦稿本》是甲戌本前《红楼梦》的原始手稿。”《梦稿本》是《红楼梦》的原始手稿,自然就有作者曹雪芹的真迹。夏先生首先分析了《梦稿本》中的加文,认为这些精彩的加文非曹雪芹莫属,几乎所有的修改均为曹雪芹的原始修改现场。其次,将《梦稿本》与甲戌本、己卯本、庚辰本《石头记》进行了校读,发现前者中的精彩加文为后者所继承,同时发现,后者又多出了许多精彩的修改,进而认为,前者不可能是由后者拼凑起来的补衲本,因为没有理由删去任何精彩的修改。夏先生在确认了《梦稿本》中的加文系曹雪芹的手笔后,对全本进行了字迹辨认,认为大部分文本系曹雪芹亲笔手书。举证资料参见图一至图五。.L;S(i&X;?6@)V.l
  
x'[/p"C&P(|&R  该书增订本中花美云女士“《红楼梦》是改出来的杰作——试论《乾隆抄本百廿回红楼梦稿》与诸本的关系”一文对《梦稿本》删、加文的合理性以及脂本、程本过录期间的修改按照最优化程度进行比较、分析,认为“郑藏本”系《梦稿本》前版本,其它版本均为《梦稿本》后版本。该书的“几个亲见亲闻的异样女子及《红楼梦》的形成——对于‘脂评’的研究”一文中分析了脂砚斋与畸笏叟的评语,发现两人眼界不尽相同,譬如脂砚斋对贾瑞尚有同情心,评曰“如闻其声,吾不忍听也”,畸笏叟则声言“瑞奴尽当如是报之”,长者风度顿失。文章结语:“畸笏的修养见识,实在不足以正确地理解《红楼梦》和续写《红楼梦》;然而畸笏作为曹家旧主——他就是曹頫的话——度过了大起大落、坎坷曲折的一生,也装了一肚皮的辛酸往事,需要倾吐。所以,他借了《红楼梦》的酒杯,来浇自己心中的块垒。把什么‘狱神庙慰宝玉’、‘花袭人有始有终’、‘卫若兰射圃文字’以及‘狱神庙茜雪、红玉一大回文字’等等全部写了进去。……至于这些情节是否符合雪芹原意,他也顾不上了。”“书外寻真 点金成铁 ——试论‘新红学’的非文学倾向”一文开宗明义,“把小说当文章读,是一种文学性研究;把小说当事实看,就是一种非文学的倾向了。”“在哈尔滨召开的国际红学会上,给人印象最深的是关于曹雪芹胖、瘦的讨论。”文章提示大家注意“凤姐的眉眼,《梦稿本》作‘单凤眼,柳叶眉’,到《甲戌本》上,已改成‘单凤三角眼,柳叶吊梢眉’了。”——这里只是择取有趣处说说。“眼前无路要回头——胡适新红学面面观”从几个方面指出了“新红学的局限性”。这个文章标题想必是出自智通寺那副对联:“身后有余忘缩手,眼前无路想回头”雨村看到此联后的联想很有意思。其它文章,此处不一一介绍。bbs.guoxue.com)y)E3}8y3d!@*i9o(T+L(X
  
'j&h:\)F:G#M)l  《〈乾隆抄本百廿回红楼梦稿〉剖析》一书是夏荷、花美云两位先生几十年来《红楼梦》研究成果的结晶。成书过程中,两位先生对多种《红楼梦》版本进行了校勘,在《梦稿本》的基础上,用不同特征的印刷符号标示出了各版本中的相关信息,从而清晰而直观地勾勒出了曹雪芹《红楼梦》的创作脉络。该书首先是一部别开生面、独树一帜的研究著作,同时也具有很高的资料价值。参见图六至图十一。照相机翻拍,效果欠佳。
8Z1h:K8s ^+Z6G  -W0b3g*`)S z9n8]
  此处提出自己的疑问。按照夏先生的观点,即便认可《梦稿本》系甲戌本前《红楼梦》的曹雪芹原始手稿,笔者以为,各脂本、程本之间的明细关系目前仍然难以确定。譬如,一百二十回《梦稿本》已在甲戌年前写就,脂砚斋为什么只对前八十回的《石头记》情有独钟?即《石头记》题记“脂砚斋凡四阅评过”、“乙卯冬月定本”、“庚辰秋冬月定本”怎样理解?曹雪芹是否也很看重《石头记》?曹雪芹如果很看重《石头记》,是否意味着对他自己的《红楼梦》后四十回并不十分满意?若能给曹雪芹假以天年,他是否会按照《石头记》的统一手劲继续改下去?人们怀疑《红楼梦》后四十回系高鹗续作是否有其合理的成份?
;o7c#`:C2w.k7q"Z:S  
0P"w/}*M.B.x!U
·热门回顾


发贴者:夏国初 进入博客 编辑 删除 引用 第2楼
 二、《梦稿本》简介国学论坛1|/o-Q'x3w9F(_$W
  
!\-M$t5P2A,\"S1T/]  《梦稿本》1959年在山西发现,现为中国科学院文学研究所藏。1963年影印行世时命名为《乾隆抄本百廿回红楼梦稿》,简称《梦稿本》,一百二十回,系杨继振咸丰五年(1855年)收藏本,也称“杨藏本”,目前被划归于脂本系统,亦有归于程本系统的。《梦稿本》因有杨继振以及朋友于源、秦光第“红楼梦稿本”、“红楼梦稿”、“红楼梦稿”题鉴页而得名。《梦稿本》十回装订成一册,四十一回至五十回一册遗失,各册首、尾若干页遗失,杨继振据程乙本抄补齐全。杨“藏印累累”,其补文与原文界限分明,自无可疑。《梦稿本》第七十八回回末有“兰墅阅过”字样(无印章),也称“高阅本”。杨继振卷首题记“兰墅太史手定《红楼梦稿》百廿卷,内阙四十一至五十卷,据摆字本抄足。继振记。” 《梦稿本》又称科文本,脂稿本。参见图十三及图二至五。有关《梦稿本》的如下情况应予注意:/C0C"d6B)k;a+p8a.B:i
  
3K7x0v+q2{7bbbs.guoxue.com  1、杨继振收藏《梦稿本》时(1855年)距曹雪芹去世(1763年或1764年)90余年,距程甲本(1791)、程乙本(1792年)60余年,其间如何流传尚无更多直接证据。
$O#g2_'e:M  bbs.guoxue.com#k-V4I,D-h%]7H
  2、《梦稿本》十回装订成一册,存在拚配、混装、补衲的可能性,研究中予以分别对待也在情理之中。严格意义上讲,杨继振标注清楚的补文已经使《梦稿本》构成补衲本。进一步的问题是,其余文字中是否含有拚配、混装、补衲的成份。&e5]:K*V$k+S6O.Y
  4x-M/D6c3l%`,W+_!|:].N.o
  3、《梦稿本》第一、二回中尚有断句符。《梦稿本》与其它版本的修改(包括回目名称)比较均显简约、原始,其中的删文与加文比较亦显简约、原始。   
4O&F.B;I5J&J-@)H&U国学论坛  
;w;b&K$D.L.i!e O,P%Z!x国学论坛  三、有关《梦稿本》版本性质的部分观点及其讨论  国学论坛%^)m3Q0p-X3Y6I&h
  #W/B%U,m0`7L
  上海市红楼梦学会编《红楼梦之迷》一书中朱淡文先生(据说是上海师范大学的一位女老师)“杨继振藏本究竟是什么本子?‘兰墅阅过’四字应作何解释?”认为:一、“杨藏本不仅不是高鹗的手定稿本,与高鹗也没有什么关系。”二、后四十回中有十九回“既不同于程甲本又不同于程乙本”,“这十九回是研究的关键,究竟是杨本据程甲、乙本删削修改,还是程甲本据杨本添写呢?如是前者,则杨本后四十回就没有什么版本价值;如是后者,则它关系到后四十回的作者及成书过程,在版本研究方面具有十分重要的意义。”三、“兰墅阅过”“应系杨继振所写”。四、结语:“综上所述,今杨藏本一百二十回的底本可能多达五个以上,其拼配如此复杂,又经后人涂改,故其版本价值不很高。”文中序号系笔者所加,建议参看原文。
-_4p(k;u%q1J1^4|;j  bbs.guoxue.com8m/R9z2W3T+i+B1A$|-r8h
  1995年第2期《红楼梦学刊》载金品芳先生《谈杨继振藏本后四十回中十九回上的填补文字》一文中重申了其此前的观点:“这原抄正文不是程甲本刊行前高鹗或他人的‘初稿’,而是据程乙本的删改本过录的,它不能作为高鹗续说或非续说的依据。”该文中引用了图五《梦稿本》第一百十九回第四页影印件,有意思的是,排版期间对改文部分进行了整体缩小。详见看该期刊187页。文中从日本有混装书,进而说明《梦稿本》可能是混装书。文中还转述范宁等几位先生的观点。范先生认为《梦稿本》“大致可以确定不是高鹗写的,而是远在程、高刻书以前的一位不知名姓的人士所续。”吴世昌先生认为《梦稿本》“非高氏最后付刻的定本。”俞平伯先生认为《梦稿本》“从各方面看来,恐怕不能说是高鹗的了”,“涂改在高氏之后,可能性较大。”刘梦溪先生的观点是,《红楼梦》后四十回的作者,“原来认为是高鹗,后来梦稿本出世,高续说土崩瓦解。”王永先生研究《梦稿本》后则认为,“续书的作者就是高鹗本人”,并且强调“这是毋庸置疑的”。9l:x/l2w3n n6d/B;H9y7H#A:`
  &p7i:F(O!B/M8^1q&c)r#N
  高阳先生著《红楼一家言》中附录了赵冈先生“中国文学史上一大公案——关于乾隆手抄本一百二十回《红楼梦稿》”的文章。该文中引用了周春《阅〈红楼梦〉随笔》中的一段文字,“乾隆庚戌秋,杨畹耕语余,雁隅以重价购钞本两部,一为石头记,八十回,一为红楼梦,一百廿回,微有异同。爱不释手,监临省试,必携带入闱,闵中传为佳话。”进一步考证,周春“生于雍正七年,卒于嘉庆二十年,中过进士,是一位渊博的学者。”关于“兰墅阅过”,认为“经过核对笔迹,研究者似乎都同意这四个字确是高鹗亲笔所写”,进一步推理却排除了“这是高氏所修改的稿本的可能性。”结语:“大体说来,有三种不同的看法:一、高鹗是续书人,但此稿本不是高鹗所修改的手稿,而是属于另一人,而且此抄本也不是程刻本改得者。二、高鹗不是续书人,而是对后四十回加工修改之人。… …三、高鹗不是续书人,程高两人得到后四十回续书原稿后,曾多次加工修改。其改稿过程产生了若干过渡稿本,而此抄本就是高鹗手中的过渡稿本之一。”高阳先生的“我看‘中国文学史上一大公案’——关于乾隆手抄本一百二十回红楼梦稿的收藏者”一文是对赵文的回文,主要是对有关人物、事迹的考证。,m1|/W4j(x/M%T(u6D4q&]
夏国初
发帖时间:2008-8-22 9:25:26
发贴者:夏国初 进入博客 编辑 删除 引用 第3楼
有关探讨《梦稿本》版本性质更新的文章尚未搜集到。网上搜索见有文字介绍《梦稿本》,其中有云:“此本在杨继振收藏前,已被人据程乙本涂改。”2_:q6C8c,^9g&B0V
  
+i/c$t,n%`4t+|.N  看得出,以上观点的着重点在于《梦稿本》与高鹗续写《红楼梦》后四十回的关系上,仍然没有脱离高鹗续作说的窠臼。我对高鹗续作说的最大疑问是:在曹雪芹去世前,脂砚斋重评定本的是八十回的《石头记》,高鹗凭什么易其名为《红楼梦》?《石头记》固然罗列了五个书名,可从字面上理解“红楼梦”只是第二次改名时的书名,甲戌本《凡例》中虽有“《红楼梦》总其全部之名也”,然而,毕竟这些信息在《石头记》中,只要续写上四十回就可以命名为《红楼梦》?并且在书中还保留着这些于己不利的信息。书里说的尽是《石头记》,封面却冠以《红楼梦》,今天的书能这样写吗?因为有《红楼梦》,程伟元才会出《红楼梦》。倘若人们只知道《石头记》,程、高续写后改名为“不知名”的《红楼梦》图的是什么商业利益?国学论坛 M1b&E1V7l$T8j2Q
  
/{*^!E)r4J;b6d9W%a  《红楼梦》后四十回是高鹗的续作系胡适先生的考证结果。我在想,胡先生是授人以“渔”的人,也是授人以“鱼”的人。时间长了,“鱼”可能不再新鲜;“渔”却会永存,激励人们去探索。换言之,在胡先生给予我们的“渔”和“鱼”中,我更看重“渔”。倘若没有《梦稿本》的出土,一切都会保持原样,归于平静。然事已至此,没有必要对《梦稿本》视而不见,夏荷先生的观点也并非空穴来风。《梦稿本》是否是曹雪芹的原始工作稿本、是大部分脂本和程本的母本,期待着更多的反驳观点提出来!
1r K/F*r)N'j*k;@  /Z(q#W0g/f
  确定《梦稿本》的版本性质,目前可以做的工作有:一、对《梦稿本》以及各脂本(手抄本)的进行字迹鉴定、综合分析。倘若能鉴定出若干版本中主要文字笔迹出于一人之手,便可确认这些文字系原作者曹雪芹手笔。二、拚配、混装、补衲问题,也可通过介质技术鉴定以及字迹鉴定加以甄别。相信做了这样一些工作后,至少可以得出一些阶段性的结论。bbs.guoxue.com6S8d7e+G6k8f!Q,U
  bbs.guoxue.com+[)g*C8I8K:X
  四、试论《梦稿本》与己卯本《石头记》的版本关系
$C)b)g9H5R(K:Z4{1g#\;\  
8j+h,o2Y'N,F7o  首先感谢提供“红楼梦版本集萃(http://www.white-collar.net/03-hlm/01-banben/)”的这个网站,使我收集到了包括《梦稿本》在内许多珍贵的脂本、程本影印件。另一些网站的信息显示,其中一些版本影印本的市场售价在千元以上。
#|2X5l,J)[/u  
,v:l!^0i!y  带着夏荷先生的观点,随便翻阅了一下新下载《梦稿本》,发现第三、四、五、七、八、九回目名称有与程本不同的,也有与脂本不同的(即直接删去的回目名),第七回回目空缺。说是《梦稿本》从程本抄补过来,怎么会舍本求末,回目名懒得去抄呢?说是至少五个版本拚配而成,怎么拚配不出第七回的回目名来?只有解释为原始稿本最为合理,因为改动后的名称总比删去的(在改动现场可见)、或现有的(与其它版本过录中的修改比较)、或空缺都要精彩。目录尚且如此,正文中的改动现场更是如此,这样的改动处之多用成千上万形容一点不为过。
'M%@2?;m;s  bbs.guoxue.com1n;B;F&^#S0l
  《梦稿本》与己卯本《石头记》比较,前者潦草(含简化字)一些,后者工稳的多。请参考图十四、十五。比较发现两种版本主要文字的共同字体特征有,一是斜勾有出格的倾向,愈潦草愈明显,二是横弯钩的竖笔有加粗(类颜体)的倾向,愈工稳愈明显。“玄”字缺笔系避讳,其它版本亦有用“元”字避讳的。个人看法,《梦稿本》与己卯本《石头记》的大部分文字出自同一人手笔,按照关系远近原则,此人应是曹雪芹。可以想见,脂砚斋里并没有一个庞大的抄手班子,就象今天的大作家并未雇用打字员一样。己卯本《石头记》中,脂砚斋的字体轮廓呈斜向上平行四边形,比较而言工力稍差一些。说明一下,本人并无字体鉴定的经验,如此这般,为的是抛砖引玉。
(K$]'e*O)c,?)g国学论坛  国学论坛1})L)U6x;_1Y2B6J
  图十五是《梦稿本》和己卯本《石头记》“好了歌注”影印件。比较如下:2l$Q%g'R9F&p%d$w'D
  2\;_%w7R8Y*[*m
  [梦稿本]陋室空,当年满笏床;衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱儿今又糊在蓬窗上。说什么脂玉粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐里卧鸳鸯。金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,那知自己归来丧!保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长:乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来多是为他人作嫁衣裳! l F&w(c6T1H*G I4e
  9b-b.A/I0P8\2J
  [己卯本]陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱儿(朱批加字)今又糊在蓬窗上。说甚么脂玉(朱批删字符)(正-- 朱批加文)浓,粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,那知自己归来丧!(训有方-- 朱批加文),保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长:乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳! 
-^-H'D!Q2T#w/_bbs.guoxue.com  国学论坛/Z*_2V#m9I&W6E2q#_;d
  [人文版]陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又在蓬窗上。说甚么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头埋白骨,今宵红绡帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,那知自己归来丧!训有方,保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷杠;昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长:乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳!:X3b,f3x*u
  1z5{7x&@1l.O1x/R2q+P
  比较后觉得,《梦稿本》中的“好了歌注”更原始一些。缺“训有方”以后,似乎不成词,然而己卯本上先照原文实录,然后用朱批加上去的,并为后来版本所继承;“多是为他人作嫁衣裳”的“多”为南京话,对应着“都”这个北京话(字);“蛛丝”、“绿纱”在北京话中为自然儿化音,“蛛丝儿”、“绿纱儿”则有南方人强调儿化音的倾向;“陋室空,当年满笏床”、“说什么脂玉粉正香,如何两鬓又成霜”也是成句子的,只是不够优化;“说什么脂玉粉正香,如何两鬓又成霜”在己卯本过录中第一次改为“说甚么脂玉浓,粉正香,如何两鬓又成霜”,朱批第二次改为“说甚么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜”;“乱烘烘”在某个版本中被改成了“乱哄哄”,不知何故人文版仍然采用“乱烘烘”。查字典,乱哄哄:形容声音吵闹杂乱。看得出,文章给曹雪芹(或脂砚斋)改得越来越精彩!可以怀疑《梦稿本》是删削而成,己卯本的修改不会有问题吧?二者之间的相关性却是如此的密切!本人的想法可能比较幼稚,不相信有人蓄意、挖空心思地用其它版本涂改出《梦稿本》来。那样做,为什么?证据固然重要,动机也不得不考虑。畸笏叟命芹溪删去了秦可卿若干文字,可还是留下“贾珍哭的泪人一般”,“很不得代秦氏之死”,言说“不过尽我所有罢了”,说是畸笏叟改写或续写了《红楼梦》,那他先得把这摊“屎”给抹匀了,可实际情况并非如此。&b7N3A;B+G7Q/k8~)T
  
.}6G'c*I+F/v国学论坛  图十六根据夏先生书中的线索,收集的《梦稿本》、甲戌本、己卯本、甲辰本的贾雨村“中秋咏怀诗”影印件比较。  
4p#V5a0J8?0l2E  
;E0e;Z)D4K"p/X  由于缺乏系统的考察,所以,我只能提出自己的不见得成熟的想法:己卯本《石头记》是从《梦稿本》继承而来,两个版本的主要文字出自曹雪芹的手笔。8B)O9g.M8J7v
  bbs.guoxue.com8G/H1`)a;g6n&?
  十几年前,我选购己卯本《石头记》影印本时,以为书中有曹雪芹的手笔,回头看问题似乎不那么简单。然而正是这本书,使我开始关心《红楼梦》的版本问题,但愿当初的想法不是一种误会。促使我对版本问题感兴趣另一个原因,就是自己的程序员工作。有时得从调离的同事或研发单位那里接过一些开发现场,找到最后实现了的版本的源程序,在此基础上着手修改。有意思的是,有时候最后的版本并非最后实现了的版本,只是试图增加新功能但并不完善的版本。工作和兴趣之间互有启发性,这是我的切身感受。bbs.guoxue.com F6o+n/W4m*k+J"{:]
   J!w;E"w3g2j2H$H"|;}([
  本文重点在于介绍夏荷先生红学研究观点,本人自己的所谓“试论”仅供参考。欢迎批评,驳斥!
'|#u'J/g n.e  
2i1P(H;n%T                     2006.07.07初稿 2006.07.10修订国学论坛1L(F"j%S+_ k'x1K
  %{;{,j.?#D0c3H"a$i3F
夏国初
发帖时间:2008-8-22 9:26:38
发贴者:夏燕南 进入博客 编辑 删除 引用 第4楼
夏和谁能联系上他?他母亲是九江市庐山区东城畈人,据说九十年代初来九江找过..家谱.
发帖时间:2008-8-28 22:54:29
快速回复 (您的IP已记录,请不要发表违反国家法律法规的言论或攻击他人的言论,否则后果自负!)
  • 支持UBB,HTML标签

  • 高级回复
  • 内容

    操作选项: 加精 解精 奖惩 设专题 设公告 解公告 固顶 总固顶 解固顶 结帖 解结帖 锁帖 解锁 移帖 删帖





    夏氏宗亲网-夏氏家谱网|夏氏家族网|夏氏谱牒网|夏氏宗族网|夏氏族谱网|夏氏寻亲网|中华夏氏网 版权所有

    联系方式:xhw0710@163.com  QQ:477951849 网址:www.cnxia.org   

    鄂ICP备06014969号   总流量: